النسفي (مترجم: مجهول)
653
مدارك التنزيل وحقائق التأويل (تفسير النسفي) (تفسيرى نسفى) (فارسى)
مروى را « 1 » منكرشوندگان . ( 69 ) أَمْ يَقُولُونَ بِهِ جِنَّةٌ بَلْ جاءَهُمْ بِالْحَقِّ وَ أَكْثَرُهُمْ لِلْحَقِّ كارِهُونَ يا مىگويند كه در وى ديوانگى « 2 » است بلك به ايشان حق آورده است و بيشترين ايشانند مر حق را كراهيّت دارندگان . ( 70 ) وَ لَوِ اتَّبَعَ الْحَقُّ أَهْواءَهُمْ لَفَسَدَتِ السَّماواتُ وَ الْأَرْضُ وَ مَنْ فِيهِنَّ و اگر حق متابع هواى ايشان شدى نيست شدى آسمانها و زمينها و آنچه در ميان ايشان است از خلقان ، بَلْ أَتَيْناهُمْ بِذِكْرِهِمْ فَهُمْ عَنْ ذِكْرِهِمْ مُعْرِضُونَ بلك آورديم به ايشان شرف ايشان ، و ايشانند از شرف خويش روى گردانندگان . ( 71 ) أَمْ تَسْأَلُهُمْ خَرْجاً فَخَراجُ رَبِّكَ خَيْرٌ وَ هُوَ خَيْرُ الرَّازِقِينَ يا مىخواهى از ايشان عطايى و عطاى خداى تو بهتر و وى است بهترين عطا دهندگان . ( 72 ) وَ إِنَّكَ لَتَدْعُوهُمْ إِلى صِراطٍ مُسْتَقِيمٍ و تو يا محمد مىخوانىشان به راه راست بىگمان . ( 73 ) وَ إِنَّ الَّذِينَ لا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ عَنِ الصِّراطِ لَناكِبُونَ و آنها كه نمىگروند به قيامت ايشانند از اين راه راست كيبندگان . ( 74 ) وَ لَوْ رَحِمْناهُمْ وَ كَشَفْنا ما بِهِمْ مِنْ ضُرٍّ لَلَجُّوا فِي طُغْيانِهِمْ يَعْمَهُونَ و اگر بر ايشان خشوديمى « 3 » ، و بلاى آمده از ايشان برداشتيمى ؛ ايشان همچنان سر در نهادهاند [ ى ] « 4 » در طغيان خويش ، گرد گردان در عصيان [ خويش ] . ( 75 ) وَ لَقَدْ أَخَذْناهُمْ بِالْعَذابِ فَمَا اسْتَكانُوا لِرَبِّهِمْ وَ ما يَتَضَرَّعُونَ و گرفتيمشان به عذاب و ايشان گردن ندادند ، و زفانها به تضرّع نگشادند . ( 76 )
--> ( 1 ) - ن : ورا . ( 2 ) - ن : ديوانگيى . ( 3 ) - ن و ت : بخشوديمى . ( 4 ) - ن و ت : سر نهادهاندى .